Academic Curriculum Vitae – Dr. Neama Khaled Al-Haj

Dr. Neama Khaled Mohamed Al-Haj

Assistant Professor of English Literature & Translation

Faculty of Humanities & Social Sciences | University of Science and Technology (UST)

Email: n3malhaj@gmail.com

Location: Commercial Line St., Al-Hudaydah, Yemen

Professional Summary

Accomplished academic researcher and educator with over two decades of extensive experience in higher education, specialized translation, and interpreting. Currently serving as a faculty member at the University of Science and Technology. Adept at lecturing across diverse linguistic disciplines, with a proven track record of published peer-reviewed research in reputable international journals.

Academic & Teaching Experience

Lecturer — Faculty of Humanities & Social Sciences

Sept 2012 — Present

University of Science and Technology, Al-Hudaydah Branch

  • Instructed advanced undergraduate courses including English Grammar, Semantics, Translation Theories, Intro to Translation, Sight Translation, and English Literature.
  • Supervised undergraduate graduation research projects focusing on translation methodologies and applied linguistics.
  • Designed comprehensive examination materials, evaluated performance, and provided academic counseling.

Adjunct Lecturer — Faculty of Education

Oct 2011 — May 2018

Hodeidah University, Main Campus

  • Taught core English language proficiency courses tailored for students in non-English majors, including Psychological Counseling, Kindergarten, and Field Teacher departments.

Adjunct Lecturer — Faculty of Education (Bajil)

2014 — 2016

Hodeidah University, Bajil Branch

  • Delivered academic lectures on English Grammar, Reading Comprehension, Academic Writing, and Introduction to Literature.

Instructor of Technical & Vocational English

Sept 2010 — June 2014

Technical Education and Vocational Training Institute, Al-Hudaydah

  • Developed English for Specific Purposes (ESP) curricula for specialized departments including Electronics, Electricity, Carpentry, Welding, HVAC, Mechanics, and Automotive Engineering.
  • Translated official institutional documentation and academic diplomas from Arabic to English.

Professional Translation & Interpreting Experience

Freelance Translator & Interpreter

2000 — Present

Providing high-fidelity translation services for legal, medical, technical, literary, and socio-economic texts from Arabic to English and vice versa.

Executive Interpreter to the International Project Coordinator

Oct 2007 — Mar 2008

PROGRESSIO International Organization — Civil Society Capacity Building Project, Yemen

Blended simultaneous and consecutive interpretation during international workshops and high-level NGO stakeholder meetings. Managed translation of institutional strategic reports.

Certified Interpreter & Liaison Officer

April 2008

Bait Alfan (House of Art), Al-Hudaydah

Facilitated communication for international delegations, artists, and tourists. Translated technical artistic catalogs and curated exhibition profiles.

Education

Master of Arts (M.A.) in English Literature & Translation

June 2011

Faculty of Arts and Human Sciences — Sana’a University, Yemen

Bachelor of Arts (B.A.) in English Literature

June 2000

Faculty of Arts and Human Sciences — Hodeidah University, Yemen

Peer-Reviewed Publications

[1] Translating Twenty Yemeni Short Stories: Problems and Strategies

Al-Haj, N., Jibreel, I. et al. (2021). International Journal of English Language and Translation Studies (IJELTS), 9(2).

View Article on ResearchGate ↗

[2] Domestication and Foreignization in Two Arabic Translations of Hemingway’s “Men Without Women”

Al-Haj, N. (2024). Journal of Social Studies, Refereed Scientific Journal, 30(2).

View Article on ResearchGate ↗

Academic Networks:

Certifications & Professional Development

  • AI Applications in Scientific Research — UST (2026)
  • Digital Research Repositories (Scopus, Clarivate) (2025)
  • Academic Learning Outcomes Assessment — UST (2024)
  • Statistical Data Analysis Using SPSS — CDC (2022)
  • Training of Trainers (TOT) Diploma — CDC (2016)
  • English Language Teaching Methodology — British Council (2015)
  • Teaching Knowledge Test (TKT) — British Council (2015)
  • Academic Advising and Educational Mentorship (2014)

Core Competencies & Skills

  • Advanced Curriculum Development & Pedagogy.
  • Bilingual Academic Editing & Proofreading.
  • Cross-Cultural Communication & Liaison.
  • Simultaneous, Consecutive, and Sight Interpreting.
  • Statistical Research Methodologies (SPSS).
  • Active Group Leadership & Public Presenting.

Date of Birth: December 10, 1978 Nationality: Yemeni
Native Language: Arabic Other Languages: English (Fluent / Near-Native)

Academic & Professional References

Dr. Mohammed Sharafuddin

Associate Professor of English, Faculty of Arts — Sana’a University

Phone: (+967) 772731117

Email: msharafuddin2003@yahoo.com

Prof. Ibrahim Jibreel

Professor of English & Department Chair — UST, Al-Hudaydah

Phone: (+967) 775895318

Email: ibjib80@gmail.com

Mr. Asem Othman Al-Hakimi

Director — Al-Alson Certified Translation & Training Center, Sana’a

Phone: (+967) 771744944

Email: alhomaidiasem@gmail.com

Faculty of Humanities & Social Sciences — University of Science and Technology © 2026