Ali Saleh Ali Alward

العلوم الإنسانية والإجتماعية-Pragmatics – 1. PhD in Applied Linguistics from Universiti Utara Malaysia (2013).
2. M.A. in Applied Linguistics from Sana’a University, Faculty of Arts (2004).
3. B.A. in ELT, Sana’a University, Faculty of Education, (1997).

 

رئيس قسم اللغة الانجليزية – أستاذ مشارك

اليريد الاكتروني:a.alward@ust.edu.ye


الخبرة  العلميةوالبحثية:

1. Head of English Dept. University of Science and Technology, 2024-to date.
2. A program Coordinator of Applied Linguistics, English Dept. 2018-2024
3. Assigned as an Assistant Professor at the English Department, University of Science and Technology (2013-to 2022).
4. Associate Professor at the English Department, University of Science and Technology (2022-to date).
5. Assigned as Academic Coordinator of the Post Graduate Studies at the Faculty of Human and Social Sciences (2014-2018).
6. Nominated as Quality Assurance Advisor for the Faculty of Human and Social Sciences (2013-2017).
7. English Lecturer at the International College, University of Science and Technology (USTY) (2004 – to 2012).
8. Deputy Dean of students’ affairs at the International College, University of Science Technology (2010-2012).
9. Head of Curriculum Development and Learning Resources Dept., International College, University of Science and Technology, (2004-2006).
10. Head of English Proficiency Program (EPP) at the International College, University of Science and Technology (2006- 2008).
11. Taught English as a Second Language at the Al- Hawrash Public School,(1999-2001).

الخبرة الاكاديمية (أبرز الوظائف/المناصب التي شغلتها):

1. Deputy Dean, International College
2.Quality Assurance Coordinator
3. Coordinator of Postgraduate Studies
3.Program Coordinator of Applied Linguistics, English Dept.
4.Head of English Dept.

 الابحاث المحكمة المنشورة:

1. Hedges and boosters in the Yemeni EFL undergraduates’ persuasive essay: An empirical study
2.Exploring strategies of translating metaphor from English into Arabic with reference to scientific texts
3.Exploring self-mention in the Yemeni EFL argumentative writing across three proficiency levels
4.Translating the Ten Arabic Verb Patterns into English: A Morpho-Semantic Study
5.Hedges and boosters in the English as a foreign language undergraduate persuasive essays and job application letters
6.Challenges and Solutions of Translating English Scientific Metaphors into Arabic from Students’ Perspective.


خبرات التدريس:

1.Grammar I, II, III
Psycho-linguistics
Semantics
Pragmatics
Comparative Linguistics


أبرز المشاركات في المؤتمرات:

1. A workshop in ELT sponsored by the British Council in Sana’a.
2. A workshop organised by the French Center for Yemeni Studies and SIAL Institute for Arabic Studies.
3. A workshop in English for Specific Purpose held at Sana’a University sponsored by the American Embassy and Language Unit at UST.
4. A workshop in Strategic Planning offered by International College, University of Science and Technology.
5. A workshop on using MITECHSOFT WEB CUBE and MITECHSOFT LEARNING CUBE SYSTEM (LMS) at the Information Technology Center, University of Science and Technology, offered by TECHNOLOGY MITECHSOFT, Malaysia.
6.A workshop in Program Specification Document Workshop sponsored by the Ministry of Higher Education, Republic of Yemen.
7.A 45-hour intensive Workshop in leadership of Higher Studies led- Institutions offered by the deanship of Postgraduate Studies and Scientific Research, 2018.

الرسائل والأطروحات التي أشرف عليها:

1.Translating the Ten-Arabic Verb Patterns from Arabic into English: A Morpho-Semantic Study
2.Exploring the Cooperative Maxim of Quantity in the Translation of the Book of Social Issues in Popular Yemeni Culture
3.Translation Strategies of Quranic Grammatical Tense and Voice Shift in Two Different English Versions: A Comparative Study

روابط المنصات البحثية:

https://scholar.google.com/citations?hl=ar&user=oDnRH4QAAAAJ

https://www.researchgate.net/profile/Ali-Alward-2

https://orcid.org/0009-0000-5536-7924

https://ust-ye.academia.edu/AliAlward